YamaPi

#049 [Translation] Moonlight - Yamashita Tomohisa

posted on 22 Nov 2009 13:52 by foryamapee09o4  in YamaPi
山下智久 - Moon Light

Let me tell the story  こんな Hot girl がいるんだ
She's drinking マティーニ alone Situation is good for me
Uptown の Bar でちょっと 小意気に決めてみても
本当の寂しさまでは 隠せはしないよ

Let me tell the story, there was this really hot girl
She's drinking a martini alone, the situation is good for me
For a while at the uptown bar, even if I decide to me stylish
I won't hide my true loneliness

Let me tell the story  konna Hot girl ga irunda
She's drinking matiini alone Situation is good for me
Uptown no Bar de chotto koiki ni kimete mite mo
hontou no sabishisa made ha kakuse wa shinai yo

ให้ผมได้เล่าเถอะเรื่องมีอยู่ว่า มีสาวสุดฮอตคนหนึ่ง
เธอกำลังนั่งดื่มมาร์ตินี่ลำพัง เหตุการ์ณอย่างนี้นี่ช่างดีกับผมเสียจริงๆ
ซักพักด้านนอกของบาร์ แม้ว่าถ้าผมจะตัดสินใจทันทีก็เถอะ
ผมจะไม่ซ้อนความเหงาที่แท้จริงเอาไว้หรอก

Do you wanna drink something more Tell me girl
見れば見るほど Beautiful girl
少しでいいんだ Close to me girl
さぁ掛かろうか Trap of love or Trick of love

Do you wanna drink something more, tell me girl
The more I look at you, the more beautiful you are girl
Just for a while is fine, close to me girl
Now, shall we start it? Trap of love or Trick of love

Do you wanna drink something more Tell me girl
mireba miru hodo Beautiful girl
sukoshi de iin da Close to me girl
saa kakarou ka Trap of love or Trick of love

เธออยากดื่มอะไรเพิ่มอีกไหม บอกผม
มากกว่าแค่ผมมองไปที่เธอ มากกว่าความสวยที่เธอมี
จะดีไหมถ้าเธอขยับเข้ามาใกล้ๆผมอีกนิดซักพักหนึ่ง
ตอนนี้เริ่มได้หรือยัง? หลุมพลางแห่งรัก หรือ กลลวงแห่งรัก

I wanna fly with U いつだって一人で羽ばたくから
We gonna go outside I can not wait そんなに待てないよ

I wanna fly with U, because I'm always flying alone
We gonna go outside, I can not wait, I can't wait that long

I wanna fly with U itsudatte hitori de habataku kara
We gonna go outside I can not wait sonna ni matenai yo

ผมอยากจะล่องลอยไปกับเธอ เพราะว่าผมมักจะเหงาอยู่คนเดียว
เราจะไปข้างนอกกัน ผมรอไม่ได้แล้ว ผมรอนานกว่านี้ไม่ได้แล้วจริงๆ


Let me hear your story どんな悪い男に会ったのか
Let me know that I wanna see your smile As soon as possible
世界を敵にしても 守れそうな気がする
誰にも寂しさないよ I wanna be a hero

Let me hear your story, what kind of bad guys have you met
Let me know that I wanna see your smile As soon as possible
Even if I make the whole world my enemy, I feel like I can protect you
Not everyone has lonliness, I wanna be a hero

Let me hear your story donna na warui otoko ni atta no ka
Let me know that I wanna see your smile As soon as possible
sekai wo teki ni shite mo mamoresou na ki ga suru
dare ni mo sabishisa nai yo I wanna be a hero

ให้ผมได้ฟังเรื่องของเธอบ้าง ผู้ชายไม่ดีแบบไหนที่เธอเจอมาบ้าง
ให้ผมได้รู้ ผมแค่อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอเร็วๆจัง
แม้ว่าผมจะทำให้โลกนี้มีแต่ศัตรูไปหมด ผมก็รู้สึกว่าผมปกป้องเธอได้
แม้แต่ทุกคนที่กำลังเหงา ผมจะเป็นฮีโร่ให้เอง

Do you wanna drink something more Tell me girl
目が合う度に Beautiful girl
そろそろ信じて Close to me girl
さぁ掛かろうか Trap of love or Trick of love

Do you wanna drink something more, tell me girl
Everytime our eyes meet, beautiful girl
It's about time you believe, close to me girl
Now, shall we start it? Trap of love or Trick of love

Do you wanna drink something more Tell me girl
me ga au tabi ni Beautiful girl
sorosoro shinjite Close to me girl
saa kakarou ka Trap of love or Trick of love

เธออยากจะดื่มอะไรอีกไหม บอกผม
ทุกๆครั้งที่เราสบตากัน เธอช่างสวยเหลือเกิน
เป็นเพียงแค่ช่วงเวลาที่เธอเชื่อใจผมเท่านั้น ขยับเข้ามาใกล้ผมอีกนิดสิ
ตอนนี้เริ่มได้หรือยัง? หลุมพลางแห่งรัก หรือ กลลวงแห่งรัก

I wanna fly with U いつだって一人で羽ばたくから
We gonna go outside I can not wait そんなに待てないよ

I wanna fly with U, because I'm always flying alone
We gonna go outside, I can not wait, I can't wait that long

I wanna fly with U itsudatte hitori de habataku kara
We gonna go outside I can not wait sonna ni matenai yo

ผมอยากจะล่องลอยไปกับเธอ เพราะว่าผมมักจะเหงาอยู่คนเดียว
เราจะไปข้างนอกกัน ผมรอไม่ได้แล้ว ผมรอนานกว่านี้ไม่ได้แล้วจริงๆ


綺麗な Moon Light 差し込んで
この状況なんかちょっとスペシャルじゃない?
We move to the dance floor
今夜僕に全て預けな

Illuminated by such a beautiful Moon Light
Isn't this situation kind of special?
We move to the dance floor
Tonight, leave everything to me

kirei na Moon Light sashikonde
kono jyoukyou nanka chotto supesharu jya nai?
We move to the dance floor
konya boku ni subete azuke na

แสงจัทร์ที่ส่องสว่างสวยงาม
นี่เป็นช่วงเวลาแสนพิเศษใช่ไหม?
เราเดินออกไปเต้นรำ
คืนนี้ปล่อยทุกอย่างไว้ที่ผมละกันนะ


I wanna take you to "a luz da la luna"
ผมจะทำให้เธอ "a luz da la luna"

I wanna fly with U いつだって一人で羽ばたくから
We gonna go outside I can not wait そんなに待てないよ

I wanna fly with U, because I'm always flying alone
We gonna go outside, I can not wait, I can't wait that long

I wanna fly with U itsudatte hitori de habataku kara
We gonna go outside I can not wait sonna ni matenai yo

ผมอยากจะล่องลอยไปกับเธอ เพราะว่าผมมักจะเหงาอยู่คนเดียว
เราจะไปข้างนอกกัน ผมรอไม่ได้แล้ว ผมรอนานกว่านี้ไม่ได้แล้วจริงๆ

Credit : Based on English translation by aitamashii
Translated to Thai by Yama_PNoy