#037 [Translation] Kesenai - NEWS(Tegoshi)
posted on 24 Nov 2008 23:28 by foryamapee09o4 in NewSNEWS - ケセナイ
君がくれた 最後のメッセージ聴いている
思い出すよ 涙で滲んだあの夜を
kimi ga kureta saigo no messeeji kiite iru
omoidasu yo namida de nijinda ano yoru wo
I'm listening to the last message you left me
I recall of that night we blurred with tears
ผมฟังคำพูดสุดท้ายของเธอก่อนจะจากไป
ผมนึกถึงคืนนั่นที่เลือนลางไปด้วยน้ำตา
自分ばかり 君の気持ちも 考えなかった
そんな俺でも 「会えてよかった」 なんて言ってくれた 君を
jibun bakari kimi no kimochi mo kangaenakatta
sonna ore demo "aete yokatta" nante itte kureta kimi wo
I thought only of me and never of your feelings
Even to that kind of me, you said "I'm glad we met"
ผมนึกถึงเพียงตัวของผมเองและไม่นึกถึงความรู้สึกเธอเลย
ถึงผมจะเป็นแบบนั้น เธอก็ยังบอกว่า”ฉันดีใจจังที่เรามาพบกัน”
まだ ケセナイ まま残っている留守電が
あのころの二人の 最後の絆と 信じていたいけど
ケセナイ ままの君の声 聞くたびに
前を向いて歩けない 胸に響く 最後に 聞こえた かすれる
君のアリガトウ
mada kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni
mae wo muite arukenai mune ni hibiku saigo ni kikoeta kasureru
kimi no arigatou
This still un-erased message that remains on my answering machine
Though I want to believe it's the last bonds of the two of us back then
Every time I hear your voice un-erased
I can't face forwards and walk on, What I heard last echoes in my heart, it touches me
Your thank you
มันยังคงไม่ลบเลือนไป และยังคงติดอยู่ในตัวตอบคำถามของผม
แม้ว่าผมอยากที่จะเชื่อว่าข้อผูกมัดวันนั่นของเราสองคน
ทุกๆเวลาผมได้ยินเสียงของเธอที่ไม่ลบเลือนไป
ผมไม่สามารถเดินต่อไปข้างหน้าได้อีก สิ่งที่ผมได้ยินยังกังวานอยู่ใจหัวใจ มันจับใจ
君の声に 答えられなかった後悔と
今になって かけがえのないものと知った
kimi no koe ni kotaerarenakatta koukai to
ima ni natte kakegae no nai mono to shitta
In your voice the regret of being unable to reply
I now realized it was an irreplaceable thing
ในน้ำเสียงเสียใจของเธอ ผมไม่สามารถตอบกลับออกไปได้เลย
ตอนนี้ผมรู้ถึงสิ่งที่ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้เลย
夢だけみて 君をみないで 寂しい思いを
そんな俺でも 「会えてよかった」 なんて言ってくれた 君を
ずっと
yume dake mite kimi wo minaide sabishii omoi wo
sonna ore demo "aete yokatta" nante itte kureta kimi wo
zutto
I was only dreaming and not looking at you, and giving you lonely feelings
Even to that kind of me, you said "I'm glad we met"
Always
ผมได้แค่เพียงฝันไปเท่านั่น และไม่มองมาที่เธอ ปล่อยให้เธอรู้สึกเหงาเดียวดาย
ถึงผมจะเป็นแบบนั้น เธอก็ยังบอกว่า”ฉันดีใจจังที่เรามาพบกัน”
ทุกๆเวลา
忘れない ケセナイ まま残っている留守電が
あのころの二人の 最後の絆と 信じていたいけど
ケセナイ ままの君の声 聞くたびに
前を向いて歩けない こんな夜は 素直に 伝えたい 最後に
君にアリガトウ
wasurenai kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni
mae wo muite arukenai konna yoru wa sunao ni tsutaetai saigo ni
kimi ni arigatou
I won't forget, this un-erased message that remains on my answering machine
Though I want to believe it's the last bond of the two of us back then
Every time I hear your voice un-erased
I can't face forwards and walk on, On this kind of night I want to tell you honestly, lastly
To you thank you
ผมจะไม่ลืม มันยังคงไม่ลบเลือนไป และยังคงติดอยู่ในตัวตอบคำถามของผม
แม้ว่าผมอยากที่จะเชื่อว่าข้อผูกมัดวันนั่นของเราสองคน
ทุกๆเวลาผมได้ยินเสียงของเธอที่ไม่ลบเลือนไป
ผมไม่สามารถเดินต่อไปข้างหน้าได้อีก ในค่ำคืนแบบนี้ผมอยากจะบอกเธอเหลือเกินจากใจจริง ครั้งสุดท้าย
ขอบคุณนะ
今 確かに掴んでいる この光 あぁ みせたいよ
ima tashika ni tsukande iru kono hikari aa misetai yo
Right now I'm certain I am seizing this light, Ah I want to show you
ตอนนี้ผมแน่ใจแล้ว ผมค้นพบแสงสว่าง อยากให้เธอเห็น
今まだ ケセナイ まま残っている留守電が
あのころの二人の 最後の絆と 信じていたいけど
ケセナイ ままの君の声 聞くたびに
前を向いて歩けない こんな夜は 素直に 伝えたい 最後に
君にアリガトウ
君にアリガトウ
ima mada kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni
mae wo muite arukenai konna yoru wa sunao ni tsutaetai saigo ni
kimi ni arigatou
kimi ni arigatou
Right now, this still un-erased message that remains on my answering machine
Though I want to believe it's the last bond of the two of us back then
Every time I hear your voice un-erased
I can't face forwards and walk on, On this kind of night I want to tell you honestly, lastly
To you thank you
To you thank you
ตอนนี้ ยังคงไม่ลบเลือนไป และยังคงติดอยู่ในตัวตอบคำถามของผม
แม้ว่าผมอยากที่จะเชื่อว่าข้อผูกมัดวันนั่นของเราสองคน
ทุกๆเวลาผมได้ยินเสียงของเธอที่ไม่ลบเลือนไป
ผมไม่สามารถเดินต่อไปข้างหน้าได้อีก ในค่ำคืนแบบนี้ผมอยากจะบอกเธอเหลือเกินจากใจจริง ครั้งสุดท้าย
ขอบคุณนะ
ขอบคุณนะ
Credit : For English translation by aitamashii it was translated to Thai by Yama_PNoy
ค่อยๆแปลอัลบั้มทีละเพลง ฮ่าๆๆๆ
ขยัยลงสองที่ อิอิ เรื่องอื่นไม่ขยันอย่างงี้นะ ว่างๆเสาร์อาทิตย์ จะจัดละเบียบบล็อกคะ












เพลงนี้ชอบมากมาย
คนน่าร๊ากร้อง
เสียงดี๊ดีเนอะ
กินใจมั่กมาก
#1 By pingu-sm:le on 2008-11-25 15:42