#022 [Translation] Sono egao Boku in misete - NEWS

posted on 12 Apr 2008 22:30 by foryamapee09o4  in NewS

สวัสดีคะ,วนนี้แปลเพลงมาลง แหะๆๆ

อารมณ์มันอยากแปล ก็เลยแปล ((แต่ได้ข่าวว่าไดพีดองประจำ))

เพลงนี้เนื้อหาดูให้กำลังใจดีอ่าคะ น้อยก็เลยแปลมาลงนะคะ

ยังไงก็ลองดูนะคะ ลงเพลงให้ฟังด้วย โอ้~ ถ้ามีผิดประการใด ก็รีบบอกนะคะ

น้อยกังวลเรื่องนี้มากจริงๆ เพราะใจน้อยชอบที่จะแปล แต่ว่าก็ไม่แน่ใจว่าผิดมากน้อยแค่ไหน

ถ้ามีผิด ก็บอกน้อยนะคะ

NEWS  その笑顔 僕に見せて
NEWS- Sono egao boku ni misete

NEWS - Show me that smile

ยิ้มให้ฉันหน่อย

自分が無力だって うつむきそうになっても
誰かのため 出来ることが 見つかるはずさ

Jibun ga muryoku datte Utsumuki sou ni natte mo
Dareka no tame Dekiru koto ga Mitsukaru hazu sa

At times when you feel so powerless that you hang your head in shame
You'll definitely be able to find that there is something that only you are able to do for someone else

เวลานั้นเมื่เธอรู้สึกหมดหนทางเวลาที่เธอก้มหน้าอย่างละอาย 

เธอจะเจอที่ที่นึงที่มีบางสิ่งบางอย่างที่เธอเพียงคนเดียวสามารถทำเพื่อคนอื่นๆได้

理由もなく 生まれてきた訳じゃない
この地球に あなたの手で 光を灯すんだ

Riyuu mo naku Umaretekita wake janai
Kono hoshi ni Anata no te de Hikari wo tomosunda

You were born for a reason into this world
It's that light that you hold within your hands upon this planet

เธอเกิดมาเพื่อเหตุผลมากมายบนโลกใบนี้ 

เหตุผลที่มีแสงสว่างอยู่ในมือเธอที่อยู่บนโลกใบนี้


溢れる言葉より 見つけたい
あなたの笑顔 1つの笑顔
広げよう 世界中へ

Afureru kotoba yori Mitsuketai
Anata no egao Hitotsu no egao
Hiroge you Sekaijuu e

More than words that overflow, I want to discover
That smile that is yours alone, and with just that one smile
It'll spread to the rest of the world

มากกว่าคำพูดที่เอ่อล้น ฉันอยากจะค้นพบให้เจอ

รอยยิ้มที่ดูเหมือนเธอเศร้า และด้วยเพียงยิ้มเดียวเท่านั้น

รอยยิ้มที่สามารถกระจายความผ่อนคลายบนโลกนี้ได้

その笑顔 僕に見せて

Sono egao Boku ni misete

Show me that smile

ถ้าอย่างงั้นก็ยิ้มให้ฉันที

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

sad smile ขันน้ำ

#1 By PiNoyz♥♥ on 2008-04-12 22:48

ปืนฉีดน้ำ ขันน้ำ
แฮปปี้สงกรานต์ค่ะ...
.
ชอบเพลงนี้มากๆเลยล่ะค่ะ...ความหมายดีมากเลย...แปลดีมากเลยเหมือนกันค่ะ....
.
อ้อ~! หัวเอนทรี่อ่ะฮะ...เห็นมันเป็น sore egao boku ni misete.... หรือว่าตั้งใจอยู่แล้วคะ?

#2 By [ yuu e ] on 2008-04-12 23:04

ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ

โย่วววววว เล่นน้ำกัน เล่นน้ำกัน5555+

พี่ชอบเพลงนี้มากๆๆเลยล่ะ
แบบว่าถึงเพลงมันจะสั้น แต่เนื้อหานี่ก็กินใจสุดๆ
แล้วยิ่งเป็นเสียงเพื่อนรักพีเรียวเค้าช่วยกันขับกล่อม(ขนาดนั้นเชียว?)ด้วยแล้ว
เพลงนี้ยิ่งมีเสน่ห์เข้าไปกันใหญ่
(พี่ชอบเวลาเรียวจังร้องกับคุณชายอยู่แล้วด้วย)

#3 By 星子★hoshiko™ on 2008-04-13 03:56

อ่านคำแปลเพลงแล้วนึกถึงคนร้องเลยค่ะ 5555+

สุขสันต์วันสงกรานต์นะค๊า

big smile

ปืนฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ

#4 By Sa-Saa on 2008-04-13 21:15

พี่ชอบเพลงนี้น้อยจัง
ฟังแล้วปิ้งเลย
เพราะมันแปลกกว่าเพลงอื่นๆ
เสียงแต่ละคน สุดยอด ชอบๆ
ยิ่งเนื้อหาที่แปลมา ความหมายดีจังเลยน้า
สุขสันต์ปีใหม่ไทยจ้า

#5 By "AKaTesshi" on 2008-04-16 09:49

แวะมาหาครับพี่น้อย

นี่ส่งตรงมาทางไกลเรยนะ ไกลมั้ยล่ะลองคิดดู

เหอๆๆ สงกรานต์เปงยังไงบ้าง

ขยันแปลนะ ถึงผิดมี่ก้อม่ายรุยุดีแหละ วะฮ่าๆๆ

เด๋วจากลับไปหา ไปดูคุโรซากิกันเน้อ

มิสน้าครับ เพลงเพราะมากๆๆๆ

#6 By mimie (58.147.36.74) on 2008-04-16 13:51

บล็อคน้อยจังไม่ค่อยเปียกเลย พี่แวะมาใหม่ ปืนฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ

#7 By "AKaTesshi" on 2008-04-16 20:29

หาที่เม้นยากมากเรย เมิง


พุ่งนี้โชคดีนะ


งายก้อ โท บอกกุน๊ะ

#8 By โบ ว์ (125.24.22.238) on 2008-04-16 22:40

โทโมะน้อย

กุมาเม้น

อยากร้องเพลง ยามะพีเปน

สอนกุหน่อยสิ

#9 By Beauz (125.24.245.77) on 2008-04-24 11:40

confused smile

น้องน้อยย เก่งมากเลยยยย


พี่ชอบเพลงนี้อ่ะ ความหมายดี๊ดี


ฟังแล้วยิ้มได้ เพราะรุ้กว่า เออ ยังมีเรียวจังร้องเพลงให้ฟังอยุ่นะ 55+5(เกี่ยวป่ะ?))3


จุ๊บๆ

#10 By ^^YUi on 2008-04-25 14:19